Est-ce une tradition à la Maison-Blanche? Lors d’un point de presse, sa représentante a évoqué une certaine « République populaire de Russie ». Elle voulait en fait dire la Chine. La porte-parole de la diplomatie russe a qualifié ce lapsus « d’apocalypse zombie ».
La porte-parole de la Maison-Blanche, Karine Jean-Pierre, s’est mal exprimée lors d’un briefing tenu le 3 mars: elle a inventé un pays qui n’existe pas.
Lors de son discours, Mme Jean-Pierre a annoncé les projets du chef de l’État américain, notamment une rencontre entre ce dernier et la présidente de la Commission européenne Ursula Von der Leyen prévue pour le 10 mars.
La porte-parole a dit que les dirigeants « discuteront des défis en matière de sécurité internationale, y compris ceux de notre collaboration pour relever les défis posés par la République populaire de Russie ».
Aucun journaliste ou responsable de l’administration ne l’a corrigée.
En réalité, elle voulait mentionner un autre pays – la Chine, d’après une correction faite dans le communiqué publié.
Moscou répond du tac au tac
Ce lapsus n’est pas passé inaperçu. La porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères, Maria Zakharova, a réagi sur sa chaîne Telegram ce 4 mars.
« L’apocalypse zombie », a-t-elle écrit en ajoutant la vidéo du discours de Mme Jean-Pierre.
« Ça doit être un ennemi des Émirats américains unis et de la Confédération britannique », a de son côté plaisanté sur Twitter l’adjoint du représentant permanent russe auprès des Nations unies Dmitri Polianski.
Source: Sputnik